Prevod od "u bašti" do Danski


Kako koristiti "u bašti" u rečenicama:

Iz Berlina, na zabavi u bašti, u kuæi kod generala Jodla.
Fra haveselskabet i Berlin hos general Jodl.
Zato reci svojoj gospodarici da je Vilijam Šekspir èeka u bašti.
Sig til mylady, at Shakespeare venter på hende i haven.
Fa-ying je naðena u bašti, sva u groznici.
Fa-Ying blev fundet i haven plaget af feber.
Prekinite uživanje u Puckavcima u bašti, autu i na brodu.
Nyd ikke popplere på altanen, i bilen og på båden.
Bila jednom jedna žena koja je živela sa svojom æerkom u bašti kupusa.
Der var engang en kvinde, der boede med sin datter i en kålmark.
Sve dok ne iskopa neki leš u bašti biæe sasvim dobro.
Så længe hun ikke graver nogle lig op i haven Skulle hun være okay.
Hteo je da je sahrani u bašti koju je volela više nego što je volela njega. "
Han ville begrave hende i den have, hun elskede højere end ham.
Mogli bismo rucati na nekom od stolova u bašti...
Vi kan sidde ved et af bordene i gården...
Èula sam ga kako peva u bašti.
Jeg hørte ham synge i haven.
Nisam ih sahranio u bašti, nikad ne bih prekopao mamine ruže.
Jeg begravede dem ikke i haven. Jeg ville ikke grave mors roser op.
Kad smo se selili, svu njegovu odeæu sam zakopala u bašti.
Og da vi flyttede, begravede jeg alt hans tøj ude i haven.
Skuplja vutru iz šteka u bašti.
Han tørrer sit pot i baghaven. - Pot?
Reèeno joj je da ga sahrani u bašti.
Hun fik besked på at begrave ham i haven.
Postoji malo mesto u bašti gde zakopavamo školske ljubimce.
Der er et lille område i haven hvor vi begraver klasse kæledyrerne.
Seæam se kako smo se igrali, i tvog ponija, i tvog roðendana, i kako smo se krili u bašti od gadne guvernante.
Jeg husker, hvordan vi spillede, og din pony, og din fødselsdag, og hvordan vi gemte sig i haven fra nasty guvernante.
Video si samo ružnu vetrenjaèu u bašti i rekao si da nikad ne bi kupio bapsku kuæu.
Du så vindmøllen på plænen og ville ikke have et gammeldags hus.
Da li si programiran da vodiš ovaj razgovor ili da radiš u bašti ili da obijaš brave?
Er du programmeret til at have denne samtale eller til at arbejde i haven eller bryde låse op?
Budistièki hram u bašti San Jat Sen.
Den buddhistiske tempel på Sun Yat Sen have.
Pa, upravo smo ostavili dva "prazna" u bašti.
Så er vi lige stødt på to Tomhjerner.
Onoga što si rekao u bašti.
Om hvad? Om det du sagde i gårdhaven.
Možeš slobodno da pišaš u bašti.
Du må godt pisse i min have.
Da èistim stepenice, perem suðe, da radim u bašti.
Vaske trapper, skure gryder, rode med lidt havearbejde.
A posle ruèka, idemo svi da radimo u bašti.
Og senere, tager vi os alle af haven.
Džensen mu je uzvratio darujuæi mu skrovište u bašti.
Og Jansen returnerer favor ved at give Merlyn asyl i sin have. Kloster.
Ako ovde ne budemo ništa našle, potražiæemo u bašti.
Og hun lød lidt bedugget, så jeg tænkte, vi måske kunne have det sjovt.
Ponaša se kao zemlja u bašti. To je obrnuta bašta.
Det fungerer som jorden i en have. Det er en omvendt have.
Gubitak tog leda je kao gubitak zemlja u bašti.
At miste den is er som at miste jorden i haven.
I dalje sam morala da pravim smešne izbore. Da li da sedim u bašti 15 minuta ili da operem kosu danas?
Jeg var stadig nødt til at træffe absurde valg: Vil jeg sidde i have i 15 minutter eller vil jeg vaske mit hår?
1.940840959549s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?